Вечер поэзии Ф.Ницше

в переводах Алексея Прокопьева

27.12.2015

 

"Дионисийские дифирамбы" (Die Dionysos-Dithyramben) - цикл стихотворений Фридриха Ницше и его последнее произведение, подготовленное к печати им самим. Завершённое в 1889-м году, оно вышло в свет в 1892-м в качестве приложения к философской поэме "Так говорил Заратустра" (Also sprach Zarathustra).
 
Цикл включает в себя 9 стихотворений, написанных в т.н. "свободных ритмах", причём три фрагмента были уже опубликованы в первом издании "Заратустры" в 1885-м году. Для нового издания Ницше несколько переработал их.
 
Каждое стихотворение здесь - это маска, одна из сторон личности; в одном из отрывков, к примеру, лирический герой отождествляет себя с Ариадной, в другом - с деревом, стоящим на краю пропасти. В общем и целом - это хоровод, карнавал, мистерия, таинство в честь жизнеутверждающего бога, порывающего со всем обыденным, бесспорным, стройным и предсказуемым.
 
"Дионисийские дифирамбы" являет нам Ницше как замечательного, большого поэта, в этой роли до сих пор ему отводится (и отводилось) лишь маргинальное место. Новый перевод цикла на русский призван показать, что это не так.
 
"Дионисийские дифирамбы" в переводе Алексея Прокопьева были опубликованы в качестве приложения в книге Ханса Хенни Янна "Река без берегов": Роман. Часть вторая: Свидетельство Густава Аниаса Хорна. Книга вторая / Пер. с нем. Т. Баскаковой. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2015.